多言語のWordPressウェブサイトで一般的なエラーを発見したいですか? 

ますます多くの人々がオンラインで仕事をしたり、遊んだり、社交をしたり、買い物をしたりしています。 ますますグローバルなプレゼンスがあります」 ネット市民 あるいは、より伝統的な国境を越えた人々。
現在のインターネットの傾向は、海外のウェブサイトと提携し、オンラインで買い物をする可能性が高まっていることを示唆しています。母国語での製品マーケティング。 

また、少なくとも 有線雑誌、2020年は、利用可能なすべてのインターネットコンテンツの半分以上が英語で書かれない最初の年になります。

では、競争全体の50%から98%を打つことの価値は何ですか?

から入手可能な最新のデータに基づく W3技術調査 5年2020月1日の時点で、この記事の執筆時点でインターネットで使用されている可能性がある追加の言語は、各言語のすべてのインターネットコンテンツのマイナスXNUMX%に相当します。

ポルトガル語は世界で2番目に一般的な言語ですが、インターネットコンテンツの約2%だけがポルトガル語で書かれています。 したがって、ポルトガル語のウェブサイト翻訳は、インターネット上のコンテンツのXNUMX%と直接競合する場合にのみインデックスに登録され、ほとんどが独立したキーワードを使用して、さまざまなニッチを通過します。

これは検索エンジンの結果で上位にランクされるのに役立ちますか?

また、ウェブサイトの翻訳や外国語のコンテンツが一般的になるにつれて、これらの事実上未開拓の市場での競争が激しくなることを覚えておくことも賢明でしょう。

外国語の検索エンジンの検索結果ページでランクが上がると思うウェブサイトはどれですか。

これは翻訳プラグインを使用するWebサイトですか?最近翻訳されたばかりのウェブサイトですか? それとも、インターネットの真のグローバル化に向けての旅の始まりから、すでに翻訳され、外国語の結果ページで索引付けされているWebサイトでしょうか?

1.ウェブサイトを翻訳するときにSEOを忘れる

WordPress は、市場で群を抜いて最も人気のある CMS であり、60% 以上の市場シェアで首位を維持しています。 最も近い競合相手は WooCommerce CMS で、市場シェアは 4% 強です。 W3techs。

WordPressにもいくつかあります WordPress翻訳プラグイン 非常に印象的で、その多くは非常にうまく機能します。 一部の 最高のWordPressプラグイン 翻訳会社は、専門の翻訳会社が提供する XNUMX 回限りの料金ではなく、月額料金を請求します。

ただし、これらの翻訳プラグインのほとんどには重要な要素がありません。 検索エンジン最適化。

ユーザーがボタンをクリックするだけでWebサイトのコンテンツの翻訳を楽しむ機能は魅力的な命題かもしれませんが、その翻訳はWebサイトの言語検索エンジンの結果ページにインデックスされません。外国人。

完全なウェブサイトの翻訳は、すべてのマーケティングコンテンツが希望の言語で利用できるだけでなく、希望の言語で検索エンジンによって完全にインデックス付けされることを保証するのに役立ちます。 また、これがすべてではないにしても、あなたの当面の競争の多くを迂回することも覚えておいてください。 (少なくとも、多言語マーケティングの真のメリットが広く知られるようになるまで)

Yoast SEOは、 多言語SEO。 しかし、これはプラグインが WordPress 翻訳の資産化に失敗しました。 

2.個人的なつながりを確立するために翻訳をローカライズしないでください

ウェブサイト翻訳は、戦略をより完全に実施するための素晴らしい機会です 成功しました 場所の。 マーケティングを成功させる秘訣のXNUMXつは、ターゲットとする人々と個人的かつ感情的につながる能力です。 これを実現する手段は、一般にローカリゼーションと呼ばれます。

リストをご覧ください ブログに翻訳システムを追加するためのWordPressプラグイン

国内のマーケティングキャンペーンでさえローカリゼーションの対象となります。 大都市の中心部で効果的なマーケティング手法は、一般的に小さな農村地域では効果的ではありません。 この同じ言語のギャップは、同じ母国語が一般的に使用されている場合でも、国境を越えてさらに広がります。

エレベーターに乗りますか、エレベーターに乗りますか? フードとブーツ、フードとトランクはありますか?XNUMX階 ?XNUMX階または上の階? 今度は外国語間の表現の変更を追加します。ローカリゼーションの重要性は強力なマーケティングツールになります。

ローカリゼーションサービスには、ローカリゼーションを専門とする翻訳会社か、対象となる人口の地理的領域に固有の誰かが必要です。 文字どおりに翻訳すると会話のコンテキスト全体を変更する可能性のあるローカライズされた表現、言葉、その他の数字が数多くあります。

リストもご覧ください 多言語のウェブサイトを作成するためのWordPressプラグイン

ローカライゼーション戦略では、元の言語のローカルの固有語を、母国語にもローカライズされた表現に置き換えることに焦点を当てる必要があります。 ただし、位置情報サービスは音声だけに限定されるべきではありません。

インド市場には約 550.000.000 億 XNUMX 万人のインターネット ユーザーがおり、e コマースや インターネットマーケティング. ステーキやハンバーガーを焼いている英語のウェブサイトの写真は、西洋人には素晴らしいかもしれませんが、 しかし、牛を神聖な動物と見なしているインディアンはどうですか?

翻訳ごとに異なるWebサイトを作成し、それをローカリゼーションサービスと組み合わせるという考えは、最初は気が遠くなるように思えるかもしれませんが、この作業を容易にするツールがあります。 ただし、ウェブサイトを作成する際によくある間違いもいくつかあります。 WordPress これらのツールを使用しても多言語。

WordPressマルチサイトWebサイト構成およびその他の多言語Webサイト

マルチサイトWordPress 現在、少なくとも一部の意見では、同じベースファイルを使用して、追加の言語で同じWebサイトの複数のコピーを作成するための最良のオプションです。 これにより、写真やその他のローカライズされたコンテンツなどのローカリゼーション戦略をWebサイトに含めて、Webサイトを完全にインデックス化して翻訳できます。

この特定の問題は多言語のWordPress Webサイトだけに限定されているわけではありませんが、Webサイト所有者の最も一般的な間違いは、 WordPressを保存 とそのデータ。

Webサイトの完全な翻訳とローカリゼーション戦略の実装に時間と労力を費やして、多言語のWordPress Webサイトを構築する場合は、すべてのデータの定期的なバックアップを作成し、ウェブサイトから安全に保管してください。

3 / 301リダイレクトが多すぎるおよび/またはVPNテクノロジーの使用

また、人々がウェブサイトで犯すことができる最も一般的な間違いの中で WordPress多言語とは、ナビゲーションを自動化するか、技術的に複雑にしすぎることです。 これらのオプションは、より高度なWordPressユーザーにとっては完全に実行可能かもしれませんが、プロセス全体に精通していない場合は、同様に有害になる可能性があります。

こちらもあなたのためです リダイレクトするWordPressプラグイン

IPゲートウェイの使用は非常に一般的ですが、VPNやその他のIPブロッキングテクノロジーがインターネットで使用される頻度が高まっていることを考えると、これは必ずしも最良のオプションではありません。 誰かがあなたの英語のウェブサイトを検索し、その後ロシア語のウェブサイトの翻訳にリダイレクトされている場合、これは時間の経過とともに直帰率を増加させる可能性があります。

301およびその他のリダイレクト 300シリーズのリダイレクト 302や308のようなリダイレクトも一般的で、301が最も一般的です。 ただし、これらのタイプのリダイレクトは、特定のブラウザおよびブラウザプラグインによってブロックされる可能性があり、これにより、新しく翻訳されたWebサイトにアクセスできなくなります。

これらのタイプのリダイレクトは、適切に管理または実装されていない場合にも、Webサイトのセキュリティリスクを増大させる可能性があります。 WordPressは、今日インターネット上で最も人気があり、一般的に使用されているCMSであるため、ハッカー、クラッカー、および悪意のある他のユーザーにとって常に主要なターゲットになります。

リダイレクトの使用を回避することは、WordPressの専門家でない人にとってははるかに優れたソリューションです。 評判の良いWordPressエキスパートサービスを見つけた場合でも、これらは実行可能なオプションですが、常に理想的とは限りません。

最も人気のあるオプションのXNUMXつは国の旗の表示で、翻訳された言語は一般にWebサイト翻訳の母国語として認識されます。 したがって、英国または米国の旗を使用して、英語の翻訳を示すことができます。 スペイン語にはスペインの旗を使用できますが、スペイン語を母国語とする最大のグループが実際にはメキシコであることを考えると、メキシコの旗もオプションになります。 

WordPressの多言語サイトでフランス語でダッシュボードを使用して ? このリンクをたどって調べてください

より具体的なローカリゼーション戦略により、Webサイトの翻訳がさらに完全になる場合があります。 そのような場合、ウェブサイト翻訳の深さと具体性に応じて、英国と米国の旗、またはメキシコとスペインの両方を表示する必要があるかもしれません。 。

4.ブランドの一貫性とリバースパターンのデザインに注意を払っていない

誰かが来てあなたのウェブサイトを翻訳するのに利用できるすべての言語を流暢に話せたらどうでしょうか?翻訳されたすべてのコンテンツを読むことができ、一貫したユーザーエクスペリエンスを提供できますか?

広告は同じサイズで同じ場所にありますか? コンテンツで使用される画像は、ローカリゼーション戦略に基づいて異なる写真になりました。 それらはすべて同じサイズで同じ卓越性を楽しむでしょうか? 

ブランドの一貫性は、多言語のWordPress Webサイトでは見過ごされがちな重要な側面です。 フランチャイズやレストランチェーンが、どこで構築されているかにかかわらず、なぜうまく機能しているのですか ブランドの一貫性。 ファーストフードの利点についていくつかの議論があるかもしれません、 しかし、なぜこれらの場所はそれほど人気が​​あるのですか?

ニューヨークやアメリカの田舎、ドイツの中心部、または世界中のどこにあるレストランを訪れているかは関係ありません。 どこでも手に入れたハンバーガーとフライドポテトは、他の場所で手に入れたハンバーガーとフライドポテトと互換性があります。

ブランドの一貫性は、多言語のWordPress Webサイトでの全体的なユーザーエクスペリエンスにとって重要であるだけでなく、顧客の忠誠心を確立および維持するためにも重要です。 ただし、興味深い警告があります。これは、Webサイトの翻訳プロセス中に見落とされることがよくあります。

参照してください: WordPressプラグインの翻訳方法

なんでしょうランデブー WordPressテンプレートを逆に言うと? ウェブサイトの翻訳が使用される言語に関係なく、ブランドの一貫性が重要であることを忘れないでください。 右から左に書かれる言語はたくさんあります。 多言語のWordPress Webサイトで、言語が逆に書かれている(RTLと呼ばれることも多い、または右から左に書かれている)場合、ブランドの一貫性をどのように維持しますか?

一部のユーザーは、このような機能のヘルプを得るためにプロのWordPressカスタマーサポートを必要とする場合がありますが、逆のWebサイトを作成できます。 これは、たとえば、英語からアラビア語またはイディッシュ語から英語に翻訳されたWebサイトの場合です。

ウェブサイト翻訳の背後にある一般的な考えが外国の聴衆を引き付けて維持することである場合、新しい訪問者を歓迎し、彼らが居心地の良いものになるようにあらゆる努力をする必要があります。

5.色彩心理学を無視する

ウェブサイトの翻訳に関しては、色彩心理学が最前線にあるわけではありませんが、それでも言及する必要があります。 黒と赤の色の組み合わせは、場所によっては素晴らしい場合がありますが、他の場所ではより不快な時期を思い起こさせます。

こちらもご覧ください WordPressブログのカラーパレットを作成する5つのツール

色は人によって意味が異なります。あなたのウェブサイトがどんなに美しいとしても、幸せになれない人が常にいます。 ただし、いくつかの色の組み合わせもあり、これらも完全に回避する必要があります。

完璧なウェブサイトの色の組み合わせは、考慮すべき最も差し迫った詳細ではないかもしれませんが、調査する価値はあります. アイデアは、視聴者を引き付け、彼らとの個人的および感情的なつながりを作り、キャンペーンを行うことです。 インターネットマーケティング 持続可能で長期的。

6.ソーシャルネットワーク上で多目的の多言語ウェブサイトコンテンツを避ける

多目的は、同じコンテンツを使用して、異なるメディアプラットフォームで追加のコンテンツを生成できる手段です。 多目的コンテンツ 翻訳なしでXNUMXつの言語でのみ存在するWebサイトでも、かなり一般的な方法です。

統計 ロイターグラフィックス

ソーシャルネットワークは、インターネットの他の部分と同様に、以前の英語のみの制限を急速に超えています。 Facebookのユーザーインターフェイスは現在、約111言語をサポートしています。 Twitterのユーザーインターフェースは現在約35言語で利用可能で、他のソーシャルネットワークはますます多言語になっています。

ウェブサイトの完全かつ適切な翻訳は、ソーシャルネットワークでの多言語リーチを改善するために必要なすべてのツールを提供します。

ビデオ翻訳を使用して、検索エンジンによって完全にインデックス付けされるSRTファイルを作成し、検索エンジンの結果ページでのビデオコンテンツの可視性を高めることができます。 ポッドキャストは、翻訳言語のネイティブアーティストを使用して、ウェブサイトコンテンツの翻訳から作成できます。

Web サイトのコンテンツを完全に翻訳すると、あらゆる情報を得るために必要な基本ツールが提供されます。 コンテンツマーケティング 国際レベルで。 Web サイトのコンテンツを増やすことは、ソーシャル メディア マーケティング キャンペーン内であっても、視聴者とのコミュニケーションをより直接的に行うのと同様に、論理的な進歩です。

Webサイトの翻訳サービスを使用して、新しい聴衆が理解できる言語で話します。 位置情報サービスを使用して、心に語りかけます。

うまくいけば、ここで見つけた情報が、多言語のWordPress Webサイトの構築に成功するまでの道のりの誤りを減らすことにつながります。

推奨リソース

ウェブサイトの構築と管理に役立つ他の推奨リソースをご覧ください。

まとめ

ここに ! 多言語のWordPressWebサイトを構築するときによくある間違いについてのこのガイドは以上です。 あなたがいくつかを持っている場合 commentaires または提案、これらのために予約されたセクションで私達に言うことをheしないでください。

ただし、相談することもできます 私たちのリソース、インターネットサイトの作成プロジェクトを実行するためにさらに要素が必要な場合は、 WordPressブログの作成。

することを躊躇しないでください お気に入りのソーシャルネットワークで友達と共有する

...